Coen Brothers "" Simple ng Dugo "Pagkuha ng Foreign Remake

Coen Brothers "" Simple ng Dugo "Pagkuha ng Foreign Remake
Coen Brothers "" Simple ng Dugo "Pagkuha ng Foreign Remake
Anonim

Hindi madalas na nakakakuha ka ng mga pelikulang wikang Ingles na muling nababago sa mga tampok na wikang banyaga (kadalasan ang iba pang paraan sa paligid) - at gayon pa man, iyon mismo ang nangyayari sa klasikong direktoryo ng Coen Brothers, na Dugo ng Dugo.

Ang direktor ng Bayani at House of Flying Daggers na si Zhang Yimou ay nagsimula na sa paggawa ng pelikula sa San Qiang Pi An Jing Qi, na halos isinalin bilang The Stunning Case of the Three Gunshots (ayon sa Empire). Ito ang magiging unang pelikula ng direktor mula sa labis na sumpa ng Golden Flower pabalik noong 2006. Tumingin sa gawain ni Zhang Yimou ((dinisenyo din niya ang pagbubukas at pagsasara ng mga seremonya ng 2008 Beijing Olympics), mahirap makita kung bakit niya gugustuhin piliin na muling gawing Simple ang Dugo.Ang nabanggit na Bayani, Bahay ng Flying Daggers at sumpa ng Ginintuang Bulaklak ay ang uri ng mga pelikulang modernong madla na nalalaman mula sa lalaki: mabagsik, mga naka-akit na pelikula na puno ng mga nakamamanghang visual at maraming kawad- magtrabaho upang gawin ang kamangha-manghang tila mangyari sa harap ng aming mga mata.

Image

Gayunpaman, tulad ng paalalahanan sa amin ng Imperyo, si Zhang Yimou ay hindi palaging ganoong uri ng filmmaker; bago ang mga kagustuhan ng Bayani, inatasan niya ang gayong dramatiko, romantiko at nakakatawa na pamasahe tulad ng Happy Times, The Road Home, Hindi Isang Kulang at Itaas ang Red Lantern. Kaya ang isang maliit na maliit na misteryo ng pagpatay tulad ng Coens 'Blood Simple ay maaaring maging higit na katulad sa ilan sa mas matanda, mas kaunting kilalang gawa ng Tsino.

Yamang ang Dugo Simple ay tulad ng isang napakatalino na pelikula, lalo na sa isang unang pagtatangka (oo, ang mga Coens ay palaging maganda iyon), awtomatikong handa akong umiyak sa pagkagalit sa balita ng isang muling paggawa. Ngunit dahil ito marahil ay hindi magiging isang tuwid na pagsasalin (walang pun) - marahil higit pa sa mga linya ng paghiram ng ilan sa mga elemento ng balangkas at mga character - at malamang na pakiramdam tulad ng isang lubos na magkakaibang pelikula dahil sa setting ng Intsik, ako talaga wala sa isip ko.

Image

Ang Yumou's Blood Simple remake ay inilarawan bilang isang thriller-comedy, na ang mga sorpresa - kahit na ang Dugo Simple ay mayroong madilim na katatawanan at pagpapatawa ng Coens, hindi ko ito tatawagan nang isang komedya tulad nito. Ito ay magiging kagiliw-giliw na upang makita kung paano lumiliko ang bersyon ni Yimou.

Si Zhang Yimou ay isang direktor na palaging humanga sa akin, at inaasahan kong makita ang isang iba't ibang uri ng pelikula mula sa kanya na may ganitong Dagdag na Dugo ng dugo kaysa sa nakita namin sa nakaraang ilang taon.

Ano sa palagay mo ang muling pagkuha ni Zhang Yimou sa Coen Brothers'Blood Simple? Ito ba ay nasa isang banyagang wika kumpara sa pagiging remade sa Ingles nakakaapekto sa iyong opinyon?

Ang San Qiang Pi Isang Jing Qi aka Ang Nakamamanghang Kaso ng Tatlong Gunshots ay kasalukuyang nagsu-pelikula at naglalayong ilabas ito mamaya sa taong ito (wala pang salita kung may kasamang pang-internasyonal na paglabas).

Mga Pinagmumulan: Imperyo at THR